Gender Inclusivity in Audiovisual Translation: Challenges, Strategies, and Global Practices

Authors

  • Mohammad Imran Khan Department of English Language and Literature, College of Languages and Humanities, Qassim University, Saudi Arabia

DOI:

https://doi.org/10.32996/ijtis.2026.6.1.1

Keywords:

Gender-inclusive language, audiovisual translation, subtitling, dubbing, singular they, Arabic, French, Spanish, inclusivity strategies

Abstract

Gender inclusivity refers to the growing focus of audio-visual translation (AVT) since media messages are spreading worldwide and influencing the identity vision held by the population. This paper looks into the issues, approaches, and global practices to render the issue of gender in a factual and respectable manner across nations and cultures. Such challenges as linguistic asymmetries, gender norms, inherent in a culture, or limitations to subtitling, dubbing, and voice-over are present. The study identifies ways in which translators manoeuvre through gender-neutral pronouns and nobodies and gendered speech regimes without disrupting the presentations, comprehension to the audience, and allegiance to its reference source. The analysis of the global cases studies through comparison provides the research with the identification of emergent best practices and innovative techniques used in various regions. It claims that in AVT that is gender inclusive one will need not just the knowledge of the language but also be culturally sensitive and ethical. Finally, the paper will highlight the importance of AVT in ensuring the provision of fair representation and making media environments more inclusive across the world. Based on the examples of English, French, Spanish, and Arabic, streaming and institutional media, the study suggests a viable strategy toolkit and shows how theory, policy, and professional practice can be combined to facilitate inclusive AVT.

Downloads

Published

2026-01-12

Issue

Section

Research Article

How to Cite

Mohammad Imran Khan. (2026). Gender Inclusivity in Audiovisual Translation: Challenges, Strategies, and Global Practices. International Journal of Translation and Interpretation Studies, 6(1), 01-15. https://doi.org/10.32996/ijtis.2026.6.1.1