When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections: A Book Review

by Renée Desjardins, Claire Larsonneur and Philippe Lacour

Authors

  • Quan Jiuding School of Foreign Languages, Shanghai Ocean University, China

DOI:

https://doi.org/10.32996/ijtis.2022.2.1.6

Keywords:

Translation studies, Technology; digital tools

Abstract

When Translation Goes Digital, a collection of articles edited by Renée Desjardins, Claire Larsonneur, and Philippe Lacour, filled the niche and explored how the digital landscape impacts translation and Translation Studies. With the development of technology, digital humanism is an approach to accommodate the fundamental changes that have occurred in this advanced society with the advent of digital tools. This book will surely offer a learner or translator innovative views to analyze translation problems, such as philosophy, ethics, economy. Moreover, it possesses the most advanced digital tools helpful for translation, invented for adapting to the innovation of the translation industry and updating translation values.

Downloads

Published

2022-04-23

Issue

Section

Book Reviews

How to Cite

Jiuding, Q. (2022). When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections: A Book Review: by Renée Desjardins, Claire Larsonneur and Philippe Lacour. International Journal of Translation and Interpretation Studies, 2(1), 01-03. https://doi.org/10.32996/ijtis.2022.2.1.6